FRAGMENT OF HUIB HOSTE|OPEN BRIEF|Post-it!|About


Een gewone brief, zo zei mij een vriend, stuur je weg en ‘t is afgelopen, terwijl je een open brief bij je houdt en zo dikwijls kunt veranderen en opsturen als je maar wil.


Antwoord op een open brief
1918
Huib Hoste

友人が私に言ったところによると、普通の手紙は送ったらそれで終わりだが、公開書簡は手元に置いて、好きなときに変更して何度でも送ることができるそうだ。

A regular letter, a friend told me, you send off and that’s it, whereas an open letter you keep with you and can change and send as often as you like.

Une lettre ordinaire, m’a dit un ami, on l’envoie et c’est tout, alors qu’une lettre ouverte, on la garde avec soi et on peut la modifier et l’envoyer aussi souvent qu’on le souhaite.

スクロールできます

公開書簡に返信する

FRAGMENT OF HUIB HOSTE

JP*

ヶ|

◻︎展示について

本来、展示とは「並置」であり、
意味はあとからやって来るものです。

私たちは、見たものをすぐには理解しません。
けれど、それらが自分の記憶や感覚と結びついたとき、世界は新しい関係を帯びはじめます。

ここにある断片は、解釈のためにではなく、関係のために置かれている。

それは、
言葉と空間のあいだ、
社会と身体のあいだ、
100年前と現在のあいだに漂う、ひとつの「あわい(間)」のような存在です。


◻︎ あなたの位置

あなたは、この空間に立つことで、すでに関係の一部となっています。
Fragment を拾い上げ、読むこと。考えること。
その行為自体が、すでに応答であり、対話のはじまりです。

この展示は、固定されたものではありません。
むしろそれは、構築されつづける風景のようなもの。あなたの観察によって、そのかたちは静かに変わっていきます。

この展示は、“何をどう感じたか”を伝えるものではありません。それは、“どう読むか”をあなたに問いかけています。

Fragmentを読むことは、思考の余白を持ち直すこと。
応答とは、即時の反応ではなく、関係の再構築なのです。

本展示は、感想の共有(=output)ではなく、読解という営為(=input)を起点としています。
これは一般的な「参加型展示」とは明確に異なります。
この思考が起こるための構造こそが、遺産を生きたものとして動かし続けるのです。


◻︎ 展示方法について

この空間における「わたし」と「あなた」

この展示《Fragments of Huib Hoste》は、ある問いから出発しています:

どうすれば、Huib Hoste をバイアスなく、できる限り“RAW”なかたちで伝えられるだろうか?


建築や思想、文章や図像といった資料は、
それが語られた時点で、必ず何らかの解釈が介在します。その「わたし」のバイアスを、展示の中で「あなた」のバイアスへと置き換える。
ここでは、そうした構造の反転が試みられています。


◻︎ 中和と転写の仕組み

この空間において、
コンテンツは伝達の対象ではなく、経験の触媒として存在します。
情報を伝えるのではなく、思考のプロセスを共有することを目指します。

  • コンテンツの恣意性を中和するため、意味を固定しない「断片」の形式を採用しました。
  • 体験化・空間化することで、来場者自身の視点を起点とした身体による読解が可能になります。
  • 「展示」という形式を、Hosteという人物に関する現像のプロセスとして扱います。

ここで起こるのは、完成された提示や誰かが語った結論ではなく、あなた自身による再構築と再読の運動です。


◻︎ Fragment というポストのしかた

会場内には、小さなPost-itが点在しています。
それぞれには、Huib Hosteの言葉とQRコードが添えられています。

この手法は、彼が1921年に書いた「De Stijl」宛の**公開書簡(Open Brief)**に着想を得ています。

“Een open brief hou je bij je… Je kunt hem telkens herschrijven en opnieuw versturen.”
「公開書簡は、手元にとどめ、書き直し、何度でも再送できるものだ。」

空間にポストされたそれぞれのFragmentは、Hosteが遺した思考のコードであり、
それを拾い上げたあなたが、再び差し出す新たな書簡でもあります。
それに応答するあなた自身の読解が、新たなプロセスを起動させます。


◻︎ 展示とは、対話である

この建物は、遺産として保存された記憶であると同時に、
いまここに存在する「問いかけの構造体」でもあります。

展示は、あなたから、わたしたちへ。

展示とは対話の形式である。
この空間が、あなた自身の思考によって、再び読み出されていくことを願っています。
そして、この行為こそが、
遺産が引き継がれるということの本質であり、その目的なのです。


会場には、ところどころに椅子を配置しています。あなたがFragmentを見つけたら、気に入った場所に腰を下ろして、ゆっくりと読んだり、考えたりするのに使ってください。上階には小さな TEA BAR もあります。よろしければそちらもどうぞ。

coffee and water
Space for think
TEA BAR OPEN BRIEF
IJzerwinkel|Atelier ヶ ke

Antwoord op een open brief

FRAGMENT OF HUIB HOSTE

NL

ヶ|

◻︎ Over de tentoonstelling

Een tentoonstelling is in wezen een nevenschikking.
De betekenis komt pas later.

Wat we zien, begrijpen we zelden onmiddellijk.
Maar zodra het zich verbindt met onze herinneringen en zintuigen,
ontstaat er een nieuwe relatie met de wereld.

De fragmenten hier zijn niet geplaatst om geïnterpreteerd te worden,
maar om een relatie aan te gaan.

Zij bestaan in de ruimte tussen
tussen taal en ruimte,
tussen samenleving en lichaam,
tussen honderd jaar geleden en het nu.
Een soort tussenruimte (awaaï) die blijft zweven.


◻︎ Jouw positie

Door simpelweg in deze ruimte te staan, ben je al deel geworden van een groter verband.
Een fragment oppakken, lezen, erover nadenken—
die handeling op zich is al een vorm van antwoord, een begin van dialoog.

Deze tentoonstelling is geen vaststaand geheel.
Ze is eerder een landschap dat zich blijft opbouwen.
De vorm verandert stilletjes onder jouw observatie.

Deze tentoonstelling is niet bedoeld om te vertellen wat of hoe je iets moet voelen.
Ze stelt je de vraag: hoe lees jij dit?

Een fragment lezen is ruimte maken voor denken.
Antwoorden is geen directe reactie, maar een herstructurering van relaties.

Deze tentoonstelling vertrekt niet vanuit gedeelde indrukken (output),
maar vanuit het proces van lezen en interpreteren (input).
Dat maakt haar wezenlijk anders dan een klassieke ‘participatieve tentoonstelling’.
Het is precies deze structuur waarin denken mogelijk wordt, die het erfgoed levend houdt en in beweging zet.


◻︎ Over de tentoonstellingsmethode

Deze ruimte tussen ‘ik’ en ‘jij’.

De tentoonstelling Fragments of Huib Hoste begint met een eenvoudige vraag:

Hoe kunnen we Huib Hoste overbrengen zonder vooringenomenheid,
in een zo ‘ruwe’ en directe vorm mogelijk?

Architectuur, ideeën, teksten, beelden –
al deze materialen dragen interpretatie in zich zodra ze worden verteld.
De persoonlijke bias van de ‘ik’ wordt in deze opstelling omgezet in de bias van de ‘jij’.

Een omkering van structuur – geen manipulatie van inhoud,
maar een verschuiving van perspectief.


◻︎ Het mechanisme van neutraliseren en overdragen

In deze ruimte is de inhoud geen object van overdracht,
maar een katalysator voor ervaring.

Niet om informatie te zenden,
maar om het denkproces te delen.

Daarom gebruiken we fragmenten – vormen zonder vaste betekenis –
om de willekeur van inhoud te neutraliseren.

Door de ruimte te betreden,
lees je met je lichaam en met je eigen gezichtspunt.
De tentoonstelling is hier een ontwikkelproces,
een vorm van ‘ontwikkelen’ zoals in fotografie –
niet om conclusies te tonen,
maar om herlezing en herbouw te activeren.


◻︎ Hoe een fragment gepost wordt

Door de ruimte zijn kleine Post-its geplaatst.
Op elk staat een citaat van Huib Hoste, en een QR-code.

Deze methode is geïnspireerd op zijn Open Brief uit 1921 aan De Stijl.

“Een open brief hou je bij je…
Je kunt hem telkens herschrijven en opnieuw versturen.”

Een fragment is een code uit Hoste’s denken –
en door het op te nemen, herschrijf jij het,
als een nieuwe brief die opnieuw verstuurd wordt.

Jouw lezing is een respons –
en zo begint een nieuw proces.


◻︎ Tentoonstelling als dialoog

Dit gebouw is zowel een erfgoedmonument als een structuur van herinnering.
Maar het is ook een huidig lichaam dat vragen stelt.

De tentoonstelling beweegt van jou naar ons,
van individu naar gemeenschap.

Tentoonstelling is dialoog.

We hopen dat deze ruimte opnieuw gelezen wordt,
door jouw eigen denken.

En juist dát handelen –
dat is de essentie van wat het betekent
om erfgoed door te geven.


◻︎ Over het gebruik van de ruimte

In de ruimte staan hier en daar stoelen.
Als je een fragment vindt dat je aanspreekt,
neem plaats waar jij wilt – lees, denk, rust.

Op de bovenverdieping is een kleine TEA BAR.
Voel je vrij om ook daar even te verblijven.

coffee and water
Space for think
TEA BAR OPEN BRIEF
IJzerwinkel|Atelier ヶ ke

Réponse à une lettre ouverte

FRAGMENT OF HUIB HOSTE

FR

ヶ|

◻︎ À propos de l’exposition

Une exposition est, à l’origine, une juxtaposition.
Le sens n’apparaît qu’après.

Nous ne comprenons pas immédiatement ce que nous voyons.
Mais lorsque cela entre en résonance avec notre mémoire ou nos sensations,
le monde commence à se recomposer autrement.

Les fragments présentés ici ne sont pas là pour être interprétés,
mais pour entrer en relation.

Ils habitent l’intervalle —
entre le mot et l’espace,
entre la société et le corps,
entre il y a cent ans et aujourd’hui.
Ils flottent dans un entre-deux.


◻︎ Votre position

En vous tenant dans cet espace, vous faites déjà partie d’un réseau de relations.
Ramasser un fragment, le lire, y réfléchir —
ce geste est en soi une réponse, le début d’un dialogue.

Cette exposition n’est pas une forme figée.
C’est un paysage en construction permanente.
Sa forme se transforme subtilement à travers votre regard.

Cette exposition n’a pas pour but de transmettre ce qu’il faut ressentir, ni comment.
Elle vous pose plutôt la question : comment allez-vous lire ?

Lire un fragment, c’est redonner de l’espace à la pensée.
Répondre, ce n’est pas réagir immédiatement,
c’est reconstruire une relation.

Cette exposition ne part pas du partage d’émotions (output),
mais d’un acte de lecture et d’interprétation (input).
Elle se distingue clairement d’une exposition participative classique.
C’est cette structure même qui rend possible la pensée,
et qui permet au patrimoine de rester vivant et actif.


◻︎ Sur la méthode d’exposition

Entre le “je” et le “vous” dans cet espace.

L’exposition Fragments de Huib Hoste commence par une question :

Comment transmettre Huib Hoste sans biais,
dans une forme aussi « brute » que possible ?

L’architecture, les idées, les textes, les images –
dès qu’ils sont présentés, une interprétation est déjà en jeu.
Le biais du « je » est ici déplacé vers le biais du « vous ».

Ce n’est pas une manipulation de contenu,
mais une inversion de structure.


◻︎ Mécanismes de neutralisation et de transfert

Dans cet espace,
le contenu n’est pas un message à transmettre,
mais un catalyseur d’expérience.

Il ne s’agit pas d’informer,
mais de partager un processus de pensée.

Pour neutraliser l’arbitraire des contenus,
nous avons choisi la forme du fragment, sans sens imposé.

En rendant l’expérience spatiale et corporelle,
la lecture peut commencer depuis votre propre point de vue.

L’exposition devient ici un processus de développement –
au sens photographique –
non pour livrer des conclusions,
mais pour activer une reconstruction, une relecture.


◻︎ Une façon de poster les fragments

Dans l’espace sont disposés de petits Post-it.
Sur chacun figurent des mots de Huib Hoste et un QR code.

Cette méthode s’inspire d’une lettre ouverte que Hoste a adressée à De Stijl en 1921.

“Une lettre ouverte, on la garde sur soi…
on peut la réécrire, et la renvoyer autant de fois qu’on le souhaite.”

Chaque fragment est un code issu de la pensée de Hoste.
En le ramassant, vous l’actualisez –
comme une lettre nouvelle que vous adressez à votre tour.

Votre lecture devient réponse,
et ouvre un nouveau processus.


◻︎ L’exposition comme dialogue

Ce bâtiment est à la fois un monument du passé
et une structure qui interroge le présent.

L’exposition va de vous à nous.
Elle est une forme de dialogue.

Nous espérons que cet espace sera relu,
revisité à travers votre propre pensée.

Et ce geste-là —
c’est précisément cela que signifie
transmettre un héritage.


◻︎ Pour circuler librement

Des chaises sont disposées à divers endroits.
Si un fragment attire votre attention,
n’hésitez pas à vous asseoir là où vous le souhaitez,
pour lire, réfléchir, vous reposer.

À l’étage, un petit TEA BAR vous attend.
Vous êtes les bienvenu·e·s.

coffee and water
Space for think
TEA BAR OPEN BRIEF
IJzerwinkel|Atelier ヶ ke

Response to an open letter

FRAGMENT OF HUIB HOSTE

EN

ヶ|

◻︎ About the Exhibition

At its core, an exhibition is a juxtaposition.
Meaning comes later.

We rarely understand what we see at once.
But when it connects with our memory or sensation,
the world begins to take on new relationships.

The fragments placed here are not for interpretation—
they are placed to allow relations to emerge.

They dwell in the in-between—
between language and space,
between society and the body,
between a hundred years ago and the present.
A kind of interval, a subtle in-between.


◻︎ Your Position

By standing in this space, you are already part of a larger relation.
To pick up a fragment, to read it, to reflect —
this act itself is already a response, the beginning of a dialogue.

This exhibition is not something fixed.
It is more like a landscape in continual construction.
Its form changes quietly through your observation.

This is not an exhibition about what or how you should feel.
Rather, it asks: how do you read?

To read a fragment is to reclaim space for thought.
A response is not an immediate reaction,
but a reconstruction of relationships.

This exhibition does not begin with the sharing of impressions (output),
but with the act of reading and interpretation (input).
It is distinctly different from conventional “participatory exhibitions.”
It is this very structure that makes thinking possible —
and keeps heritage alive and in motion.


◻︎ On the Exhibition Method

Between “I” and “you” in this space.

This exhibition, Fragments of Huib Hoste, begins with a single question:

How can we convey Huib Hoste
without bias—
in the most RAW form possible?

Architecture, thought, text, image—
all materials become interpreted the moment they are shared.
Here, the bias of the “I” is inverted into the bias of the “you.”

Not by manipulating information,
but by shifting the very structure of reception.


◻︎ The Mechanism of Neutralization and Transmission

In this space,
the content is not a message to be delivered,
but a catalyst for experience.

Rather than offering information,
the aim is to share a process of thought.

To neutralize arbitrariness,
we chose the form of the fragment—open, unfinished, suggestive.

Through spatial and embodied experience,
you read from your own position, with your own body.

The exhibition becomes a process of development
as in developing a photograph.
Not a final statement,
but an invitation to reconstruction and rereading.


◻︎ How the Fragments Are Posted

Scattered throughout the space are small Post-its.
Each contains words from Huib Hoste and a QR code.

This approach is inspired by the open letter he wrote to De Stijl in 1921:

“An open letter stays with you…
you can rewrite it, and send it again as many times as you wish.”

Each fragment is a piece of code left by Hoste’s thinking.
By picking it up,
you are composing a new letter in return.

Your reading becomes a response—
and with it, a new process begins.


◻︎ Exhibition as Dialogue

This building is a heritage site,
a structure that holds memory—
but also, one that questions the present.

The exhibition moves from you to us.
It is a form of dialogue.

We hope this space will be read again,
through your own thought and perception.

And this very act—
is what it means to carry heritage forward.
It is the essence, and the purpose, of its transmission.


◻︎ Using the Space

Chairs are placed in different parts of the space.
If a fragment speaks to you,
feel free to sit where you like,
read, reflect, or simply pause.

Upstairs, you’ll find a small TEA BAR.
Please feel welcome to visit.

coffee and water
Space for think
TEA BAR OPEN BRIEF
IJzerwinkel|Atelier ヶ ke


Antwoord op een open brief

HUIB HOSTE
1918
Antwoord op een open brief_NL – Original Text

Een gewone brief, zo zei mij een vriend, stuur je weg en ‘t is afgelopen, terwijl je een open brief bij je houdt en zo dikwijls kunt veranderen en opsturen als je maar wil.
En inderdaad, thuis gekomen vond ik in De Stijl een nieuwe en veranderde uitgave van de open brief mij door de heer Th. van Doesburg in De Nieuwe Amsterdammer gestuurd; mijn antwoord is er niet bij overgedrukt, het bestaan van dit antwoord wordt zelfs niet vermeld. Zijn dit de journalistieke zeden van onze tijd?
Maar ik wil mij tot de inhoud van de open brief bepalen en beginnen met vast te stellen dat het mij bijzonder onkies lijkt dingen te beweren waar men niets over weet. Volgens Van Doesburg zou ik in De Stijl, opzettelijk mijn godsdienstige gevoelens verzwegen hebben, en daarom boete gedaan in de Nieuwe Amsterdammer. Nu, daar is niet het eerste woord van waar; ik heb er geen ogenblik aan gedacht mijn godsdienstige overtuiging voor de dag te halen toen ik in De Stijl gewoonweg over architectuur in het algemeen ging schrijven; ik kan ook niet denken welk nut dit zou kunnen hebben. Heel anders is het ermee gelegen wanneer men schrijft om af te kammen wat men onder de naam van kunst in sommige Roomse kerken opstelt; begint men met te verklaren dat men zelf Rooms is, dan weerlegt men ineens al die beweert dat men uit godsdienst-sektarisme aanvalt. Dit heb ik meer dan eens in De Telegraaf, nu ook in de N. Amsterdammer gedaan. Ik kan er niet bij hoe dit ‘boete doen’ is! Architectuur gebruikt als middelen abstracte vormen; waar er nu een blad was, De Stijl, dat als uitdrukkingsmiddelen voor schilder-beeldhouwkunst enz. abstracte vormen eiste, heb ik gemeend in de lezers ervan een gevoelig publiek te vinden voor enkele mijner gedachten over architectuur. Ik heb daarenboven meermalen het bestaansrecht der abstract schilderkunst enz. verdedigd, maar ben niet overtuigd dat dit de enige weg is welke de kunst bewandelen kan om het goede doel te bereiken; dit heb ik persoonlijk meer dan eens aan V.D. gezegd, en toch heeft hij mijn artikel in De Stijl opgenomen. Ik ken een medewerker aan dit blad die mijn gedachten daaromtrent deelt en die tot dusver nog niet beschuldigd werd van ‘tweemondigheid’. Waarom niet? De Stijl moet een manifest uitgeven dat mij ter ondertekening toegestuurd werd; daar er in dit factum oorlog verklaard wordt aan allen godsdienst, heb ik het niet ondertekend, en V.D. geschreven waarom, en toen zijn de poppen aan ‘t dansen gegaan. En ik die altijd dacht dat men, om modern te zijn moest ruime gedachten hebben en kunnen aannemen dat een ander anders kan oordelen dan gij zelf!
Er wordt mij dus o.m. verweten dat ik dingen schrijf die met de rede niet te controleren zijn. Ik dank om de zuivere rede, en ben evenzeer gekant tegen hen die met de zuivere rede, als tegen hen die met het zuiver gevoel schermen. Was ik het eens met de mannen der zuivere rede, nog ware het m.i. geen tweemondigheid te laten zien hoe de evolutie die zich voordoet in het werk van Cezanne, van Gogh, Picasso en andere voormannen en die tot de abstract schilderkunst kan leiden, nu ook merkbaar is bij kunstenaars van minder gehalte, kunstenaars die door hun opvoeding en omgeving nog gedeeltelijk in het oudere staan en die nu op hun beurt willen doormaken hetgeen de voormannen hun voorgedaan hebben. Het is nooit gebeurd dat één enkele bewijsvoering overtuigend was voor de hele massa. Daarom zijn alle goede pogingen naar waarde te schatten, en ik ben niet alleen om dit dan ook werkelijk te doen: op de laatste tentoonstelling van beeldhouwwerk in de Haagse Kunstkring ontmoette ik een medewerker aan De Stijl die mij verklaarde het aanwezige werk van J. Rädecker heel mooi te vinden; een andere medewerker trok ‘s anderendaags mijn aandacht op het werk van J. van Lunteren, dat hij zeer waarderen kon. Deze beelden zijn niet abstract; het werk van Archipenko, in De Stijl verheerlijkt, is het evenmin, alle goede pogingen zijn te waarderen.
Het verschil ligt alleen in den godsdienst van hem die dergelijke kunst kan goedvinden: is hij Rooms dan wordt hem direct een tweede mond toegediend, zo niet blijft hij gewoon, wat de mond en de Ikariotherie betreft.
(Waarom werd o.m. dit mooie woord in De Stijl-uitgaaf van de open brief niet toegelaten). Dit is het bijzonderste dat ik hier meen te moeten schrijven. Toch kan ik niet eindigen zonder op het volgende te wijzen : V.D. zegt mij “‘gezien mijn gehele houding tegenover de moderne beeldende kunst’ (in dit land, stond er in de N.A. bij) een dogmatische barok-opvatting toe. Hoe kon hij in zijn blad proza van een dergelijk man opnemen, hoe kon hij hem als een der weinige uitverkorenen aanzien aan wie het manifest van De Stijl mocht toegezonden worden ? Mijn rede is vermoedelijk niet zuiver genoeg om dit te snappen.

Huib Hoste
Antwoordd op een open brief” 1918

「公開書簡への返答」_JP

ある友人が私に言った。「ふつうの手紙は送ってしまえば、それで終わりだが、公開書簡というのは手元に残しておいて、何度でも書き直して、好きなときに送り出すことができる」と。
そして実際、家に戻ってみると、私は《De Stijl》誌において、かのTh.ファン・ドゥースブルフ氏から《De Nieuwe Amsterdammer》に送られてきた公開書簡の、新たな、しかも修正された版を目にした。だが、私の返答は再録されていなかった――いや、返答が存在していたということすら、ひとことも言及されていない。これが我々の時代におけるジャーナリズムの倫理なのだろうか?

それはさておき、私はこの公開書簡の内容に話を絞りたいと思う。そしてまず確認しておきたいのは、自ら知らないことについて何かを主張するのは、きわめて不作法なことだという点である。
ファン・ドゥースブルフによれば、私は《De Stijl》において、意図的に自らの宗教的感情を伏せたという。そしてその償いを《Nieuwe Amsterdammer》で行った、というのだ。だが、これはまったくの虚偽である。《De Stijl》において、私は建築一般について何気なく書いていたのであって、自分の宗教的信念を披露しようなどとは、一瞬たりとも考えたことはなかったし、そもそも、そうすることに何の意味があるのか、私にはまるでわからない。

だが、状況は異なる。あるローマ・カトリック教会に設置された「芸術」と称するものを批判しようとするならば、まず自らがカトリックであることを明らかにしておく必要がある。そうすることで、自分の批判が宗派的立場に基づく攻撃ではないということが、即座に証明されるからである。私はこれを《De Telegraaf》紙上で、そして《Nieuwe Amsterdammer》でも行ってきた。
これのどこが「償い」なのだろうか? 私にはまったく理解できない。

建築は、その手段として抽象的な形態を用いる。《De Stijl》は、絵画や彫刻その他において、表現の手段として抽象形態を要求する雑誌だった。だから私は、その読者のなかに、私の建築に関するある種の考えに感受性のある読者を見出せるのではないかと考えたのだった。
さらに私は、これまで何度も抽象絵画の存在意義を擁護してきた。だが私は、抽象こそが芸術の進むべき唯一の道であるとは、未だに確信していない。このことは、私は個人的にファン・ドゥースブルフに何度も伝えている。それでも彼は、私の論考を《De Stijl》誌に掲載してくれたのだった。
私はこの雑誌に寄稿するある人物を知っているが、彼もまた私と同様の考えを抱いている。それでも、彼はこれまで一度たりとも「二枚舌」とは非難されていない。なぜなのか?

《De Stijl》は、私に署名を求めてきたマニフェストを発表する予定だった。だがその文面では、あらゆる宗教に対して戦争が宣言されていたため、私は署名を拒否した。そしてその理由をファン・ドゥースブルフに書き送った――すると、事態は騒がしくなり始めた。
私はずっと、モダンであるということは、広い視野を持つということであり、自分と異なる意見を他者が持ち得るということを受け入れる能力のことだと、そう信じてきたのだが。

私への非難のひとつは、「理性によって検証できないことを書く」というものである。
だが私は「純粋理性」に感謝しつつも、それに全面的に賛成する者たちにも、また「純粋感情」を盾にする者たちにも、等しく反対する立場にいる。
たとえ私が「純粋理性」の側の人々と意見を同じくしたとしても、なお私は、セザンヌ、ゴッホ、ピカソその他の先駆者たちの作品において生じた進化――それが抽象絵画へと至るものであったとしても――が、今やそれほど卓越していない作家たちにも見出せるようになったということを示すこと、それ自体が「二枚舌」だとは思わない。
そのような作家たちは、自らの育ちや環境においていまだ古い枠組みに部分的に属しているものの、先駆者たちが辿った道筋を、自分たちもまた歩もうとしている。
ひとつの論証だけで大衆すべてを説得することなど、これまで一度としてなかった。だからこそ、あらゆる誠実な試みは、その価値に応じて評価されるべきである。
私はこの姿勢を、実際に実行している者のひとりである。そして私はそれを実感した。《Haagse Kunstkring(ハーグ芸術サークル)》で開催された彫刻展において、私は《De Stijl》の寄稿者と出会った。彼は、展示されていたJ.レーデッケルの作品がとても美しいと語った。また、別の寄稿者は翌日、J.ファン・ルンテレンの作品に注意を向けるよう私に語った。それを彼は大いに評価していた。
だが、これらの彫刻は抽象ではない。《De Stijl》で称賛されたアルヒペンコの作品でさえ、抽象とは言えない。
すべての真摯な試みは、等しく評価されるべきなのである。

違いはただひとつ――そのような芸術を良しとする者の宗教にある。
それがカトリックであれば、その者には即座に「二枚舌」が貼られる。そうでなければ、口とイカリオセリー(怒りの言説?)に関しては、ふつうのままにされる。

(なお、なぜかこの美しい語「イカリオセリー」は、《De Stijl》誌の公開書簡版では削除されていた。)

以上が、私がここで書くべきと考える主たることである。
しかし、最後にもう一点、言わずにはいられない。ファン・ドゥースブルフはこう私に言うのだ――「君のこの国における現代美術に対する全体的な姿勢を考慮すると、君にはドグマ的なバロック的見解がある」と。
だが、どうしてそんな人物の散文を、自らの雑誌に掲載できたのか? どうしてそのような人物を、《De Stijl》のマニフェストを送ることを許された、選ばれた少数のひとりと見なすことができたのか?
おそらく私の理性は、彼の望むほどには「純粋」ではないのだろう。

Huib Hoste
「公開書簡への返答」 1918年
Antwoordd op een open brief” 1918

Réponse à une lettre ouverte_FR

Une lettre ordinaire, m’a dit un ami, on l’envoie et c’est terminé, tandis qu’une lettre ouverte, on la garde sur soi, et on peut la modifier et la renvoyer aussi souvent qu’on le souhaite.
Et en effet, de retour chez moi, je trouvai dans De Stijl une nouvelle version, modifiée, de la lettre ouverte que Monsieur Th. van Doesburg m’avait adressée dans De Nieuwe Amsterdammer. Ma réponse n’y était pas reproduite ; l’existence même de cette réponse n’était même pas mentionnée. Serait-ce là la morale journalistique de notre époque ?

Mais je veux m’en tenir au contenu de cette lettre ouverte, et commencer par constater qu’il me paraît particulièrement déplacé d’affirmer des choses sur des sujets que l’on ne connaît pas.
Selon Van Doesburg, j’aurais, dans De Stijl, délibérément passé sous silence mes sentiments religieux, pour ensuite faire pénitence dans De Nieuwe Amsterdammer.
Or cela est entièrement faux. Je n’ai à aucun moment songé à exposer mes convictions religieuses lorsque j’écrivais dans De Stijl de manière tout à fait générale à propos d’architecture ; je ne vois d’ailleurs aucunement en quoi cela aurait pu être utile.
Il en va tout autrement lorsqu’on écrit dans l’intention de dénoncer ce que certains appellent art dans certaines églises catholiques romaines : si l’on commence par déclarer qu’on est soi-même catholique, alors cela réfute d’emblée ceux qui prétendent que votre critique découle d’un sectarisme religieux.
C’est ce que j’ai fait plus d’une fois dans De Telegraaf, et maintenant aussi dans De Nieuwe Amsterdammer. Je ne comprends pas en quoi cela consisterait à « faire pénitence » !

L’architecture utilise, comme moyens d’expression, des formes abstraites. Il existait un périodique, De Stijl, qui exigeait des formes abstraites comme langage pour la peinture, la sculpture, etc. J’ai pensé y trouver un lectorat sensible à quelques-unes de mes réflexions sur l’architecture.
De plus, j’ai défendu à plusieurs reprises la légitimité de l’art pictural abstrait. Mais je ne suis pas convaincu que ce soit la seule voie que l’art puisse suivre pour atteindre ses fins.
Je l’ai dit personnellement à Van Doesburg à plusieurs reprises, et pourtant, il a publié mon article dans De Stijl.
Je connais un collaborateur de cette revue qui partage mon opinion à ce sujet, et qui jusqu’à présent n’a pas été accusé de « duplicité ». Pourquoi donc ?

De Stijl projette de publier un manifeste, qu’on m’a envoyé pour signature. Comme ce texte déclarait la guerre à toute forme de religion, je ne l’ai pas signé, et j’ai écrit à Van Doesburg pour lui en expliquer la raison. Et c’est alors que tout a commencé à s’agiter.
Moi qui ai toujours cru que, pour être moderne, il fallait avoir l’esprit large, et être capable d’admettre qu’un autre puisse juger autrement que soi !

On me reproche donc, entre autres, d’écrire des choses qui ne peuvent être contrôlées par la raison.
Je rends grâce à la raison pure, et je m’oppose autant à ceux qui s’en réclament exclusivement, qu’à ceux qui brandissent uniquement le sentiment pur.
Même si j’étais d’accord avec les hommes de la raison pure, il ne me semblerait pas pour autant contradictoire de montrer que l’évolution perceptible dans les œuvres de Cézanne, Van Gogh, Picasso et d’autres précurseurs – une évolution pouvant mener à l’art abstrait – est maintenant aussi observable chez des artistes de moindre envergure, artistes qui, par leur éducation et leur milieu, appartiennent encore en partie à l’ancien monde, mais qui veulent à leur tour traverser le même chemin que les pionniers leur ont tracé.
Jamais une seule démonstration n’a suffi à convaincre la totalité des masses.
C’est pourquoi toute tentative sincère mérite d’être estimée à sa juste valeur.
Et je ne suis pas le seul à le faire : lors de la dernière exposition de sculpture au Haagse Kunstkring, j’ai rencontré un collaborateur de De Stijl qui m’a dit trouver les œuvres présentes de J. Rädecker très belles ; un autre collaborateur attira le lendemain mon attention sur le travail de J. van Lunteren, qu’il disait beaucoup apprécier.
Or, ces sculptures ne sont pas abstraites. Les œuvres d’Archipenko, pourtant glorifiées dans De Stijl, ne le sont pas davantage.
Toutes les bonnes tentatives méritent d’être reconnues.

La différence réside uniquement dans la religion de celui qui peut estimer un tel art : s’il est catholique, on lui accole aussitôt une seconde bouche, sinon il reste tel quel, en ce qui concerne sa parole et son Ikariotherie.
(Pourquoi, d’ailleurs, ce si beau mot n’a-t-il pas été retenu dans la version De Stijl de la lettre ouverte ?)

Voilà ce que je considère comme l’essentiel à écrire ici.
Mais je ne puis conclure sans relever ce qui suit :
Van Doesburg me dit que, « vu toute mon attitude à l’égard de l’art plastique moderne (dans ce pays, était-il ajouté dans De Nieuwe Amsterdammer), je tends à une conception baroque et dogmatique ».
Comment a-t-il pu alors publier dans sa revue la prose d’un tel homme ? Comment a-t-il pu le compter parmi les rares élus à qui le manifeste de De Stijl devait être envoyé ?
Ma raison, sans doute, n’est pas assez pure pour comprendre cela.

Huib Hoste
Réponse à une lettre ouverte, 1918
Antwoordd op een open brief” 1918

“Reply to an Open Letter”_EN

A regular letter, a friend once told me, is something you send off and it’s over with, whereas an open letter is something you keep with you—you can revise it and send it out again as often as you like.
And indeed, when I returned home, I found in De Stijl a new and altered version of the open letter sent to me by Mr. Th. van Doesburg in De Nieuwe Amsterdammer. My response was not reprinted alongside it; in fact, the very existence of that response was not even mentioned. Is this what we now call journalistic ethics?

But I would like to confine myself to the content of the open letter, and begin by stating that it seems to me highly improper to make claims about things one knows nothing about.
According to Van Doesburg, I had intentionally concealed my religious feelings in De Stijl, and had thus made atonement in De Nieuwe Amsterdammer.
Well, not a word of that is true. I did not, even for a moment, consider bringing up my religious convictions when I was writing in De Stijl—I was simply writing about architecture in general; and I fail to see what purpose such disclosure would have served.

It is quite a different matter when one writes in order to critique what is presented under the name of art in certain Roman Catholic churches: if one begins by stating that one is Catholic, one immediately disarms any accusation that the critique is driven by sectarian religious motives.
I have done this more than once in De Telegraaf, and now also in De Nieuwe Amsterdammer.
How this constitutes “atonement” is beyond my understanding.

Architecture employs abstract forms as its means.
Since De Stijl was a journal that advocated abstract forms as the means of expression for painting, sculpture, and so on, I assumed its readers might be a receptive audience for some of my thoughts on architecture.
Moreover, I have repeatedly defended the right of abstract painting to exist. But I am not convinced that it is the only path art can take toward its true goals.
I have told Van Doesburg this personally, more than once, and yet he published my article in De Stijl.
I know a contributor to the journal who shares my views on this matter, and who, until now, has not been accused of “speaking out of both sides of his mouth.” Why not?

De Stijl is preparing to issue a manifesto, which was sent to me for signature.
As this document declares war on all religion, I did not sign it, and I wrote to Van Doesburg explaining why. And that, it seems, was the beginning of all the commotion.
And to think—I always believed that to be modern meant having broad-minded thoughts, and being able to accept that another might judge differently than oneself!

Among other things, I am thus reproached for writing things that cannot be verified by reason.
I am grateful for pure reason, and I oppose those who rely on it exclusively just as much as I oppose those who lean only on pure feeling.
Even if I agreed with the men of pure reason, I do not believe it would be a case of double-speak to point out that the evolution one observes in the work of Cézanne, Van Gogh, Picasso, and other pioneers—which may well lead to abstract painting—is now also becoming apparent among artists of lesser stature, artists who, owing to their upbringing and environment, still partly belong to the old order, but who are now, in their own way, attempting to undergo the same transformation that the pioneers once enacted.

There has never been a single line of reasoning that could convince the entire public.
That is why all sincere efforts are to be appreciated for what they are.
And I am not alone in doing so: at the last sculpture exhibition at the Haagse Kunstkring, I encountered a contributor to De Stijl who told me he found the exhibited work of J. Rädecker very beautiful; another contributor drew my attention the next day to the work of J. van Lunteren, which he greatly admired.
These sculptures are not abstract. The work of Archipenko, praised in De Stijl, is not abstract either.
All genuine efforts deserve appreciation.

The difference lies solely in the religion of the one who can appreciate such art: if he is Catholic, he is immediately said to speak with a double tongue; if not, he remains what he is, at least in terms of his speech and his Ikariotherie (wrathful discourse?).
(Why, by the way, was this beautiful word not allowed to appear in De Stijl’s version of the open letter?)

This, I believe, is the most important thing I needed to write here.
And yet I cannot conclude without pointing out the following:
Van Doesburg tells me that “given my general attitude toward modern visual art (in this country, as it was phrased in De Nieuwe Amsterdammer), I lean toward a dogmatic, baroque view.”
How then could he have published in his journal the prose of such a man?
How could he have regarded him as one of the chosen few to whom De Stijl’s manifesto was to be sent?
My reason, apparently, is not pure enough to comprehend that.

Huib Hoste
“Reply to an Open Letter” (1918)
Antwoordd op een open brief” 1918

J’accuse…!
Open brief uit 1966 over de Vrijmaking in 1944

De Open brief uit 1966 over de Vrijmaking in 1944[1][2] is een open brief die in 1966 werd geschreven door, onder anderen, Berend Schoep.[3] Deze gebeurtenis leidde in 1967 tot een scheuring in de Gereformeerde Kerken vrijgemaakt in kerken ‘binnen verband’ en kerken ‘buiten verband‘. Uit die laatste zijn naderhand de Nederlands Gereformeerde Kerken ontstaan.

Binnen de gereformeerde wereld in Nederland kwam deze brief bekend te staan onder de naam ‘Open Brief’.

NL- Original Text
1918
Antwoord op een open brief
Een gewone brief, zo zei mij een vriend, stuur je weg en 't is afgelopen, terwijl je een open brief bij je houdt en zo dikwijls kunt veranderen en opsturen als je maar wil.
En inderdaad, thuis gekomen vond ik in De Stijl een nieuwe en veranderde uitgave van de open brief mij door de heer Th. van Doesburg in De Nieuwe Amsterdammer gestuurd; mijn antwoord is er niet bij overgedrukt, het bestaan van dit antwoord wordt zelfs niet vermeld. Zijn dit de journalistieke zeden van onze tijd?
Maar ik wil mij tot de inhoud van de open brief bepalen en beginnen met vast te stellen dat het mij bijzonder onkies lijkt dingen te beweren waar men niets over weet. Volgens Van Doesburg zou ik in De Stijl, opzettelijk mijn godsdienstige gevoelens verzwegen hebben, en daarom boete gedaan in de Nieuwe Amsterdammer. Nu, daar is niet het eerste woord van waar; ik heb er geen ogenblik aan gedacht mijn godsdienstige overtuiging voor de dag te halen toen ik in De Stijl gewoonweg over architectuur in het algemeen ging schrijven; ik kan ook niet denken welk nut dit zou kunnen hebben. Heel anders is het ermee gelegen wanneer men schrijft om af te kammen wat men onder de naam van kunst in sommige Roomse kerken opstelt; begint men met te verklaren dat men zelf Rooms is, dan weerlegt men ineens al die beweert dat men uit godsdienst-sektarisme aanvalt. Dit heb ik meer dan eens in De Telegraaf, nu ook in de N. Amsterdammer gedaan. Ik kan er niet bij hoe dit 'boete doen' is! Architectuur gebruikt als middelen abstracte vormen; waar er nu een blad was, De Stijl, dat als uitdrukkingsmiddelen voor schilder-beeldhouwkunst enz. abstracte vormen eiste, heb ik gemeend in de lezers ervan een gevoelig publiek te vinden voor enkele mijner gedachten over architectuur. Ik heb daarenboven meermalen het bestaansrecht der abstract schilderkunst enz. verdedigd, maar ben niet overtuigd dat dit de enige weg is welke de kunst bewandelen kan om het goede doel te bereiken; dit heb ik persoonlijk meer dan eens aan V.D. gezegd, en toch heeft hij mijn artikel in De Stijl opgenomen. Ik ken een medewerker aan dit blad die mijn gedachten daaromtrent deelt en die tot dusver nog niet beschuldigd werd van 'tweemondigheid'. Waarom niet? De Stijl moet een manifest uitgeven dat mij ter ondertekening toegestuurd werd; daar er in dit factum oorlog verklaard wordt aan allen godsdienst, heb ik het niet ondertekend, en V.D. geschreven waarom, en toen zijn de poppen aan 't dansen gegaan. En ik die altijd dacht dat men, om modern te zijn moest ruime gedachten hebben en kunnen aannemen dat een ander anders kan oordelen dan gij zelf!
Er wordt mij dus o.m. verweten dat ik dingen schrijf die met de rede niet te controleren zijn. Ik dank om de zuivere rede, en ben evenzeer gekant tegen hen die met de zuivere rede, als tegen hen die met het zuiver gevoel schermen. Was ik het eens met de mannen der zuivere rede, nog ware het m.i. geen tweemondigheid te laten zien hoe de evolutie die zich voordoet in het werk van Cezanne, van Gogh, Picasso en andere voormannen en die tot de abstract schilderkunst kan leiden, nu ook merkbaar is bij kunstenaars van minder gehalte, kunstenaars die door hun opvoeding en omgeving nog gedeeltelijk in het oudere staan en die nu op hun beurt willen doormaken hetgeen de voormannen hun voorgedaan hebben. Het is nooit gebeurd dat één enkele bewijsvoering overtuigend was voor de hele massa. Daarom zijn alle goede pogingen naar waarde te schatten, en ik ben niet alleen om dit dan ook werkelijk te doen: op de laatste tentoonstelling van beeldhouwwerk in de Haagse Kunstkring ontmoette ik een medewerker aan De Stijl die mij verklaarde het aanwezige werk van J. Rädecker heel mooi te vinden; een andere medewerker trok 's anderendaags mijn aandacht op het werk van J. van Lunteren, dat hij zeer waarderen kon. Deze beelden zijn niet abstract; het werk van Archipenko, in De Stijl verheerlijkt, is het evenmin, alle goede pogingen zijn te waarderen.
Het verschil ligt alleen in den godsdienst van hem die dergelijke kunst kan goedvinden: is hij Rooms dan wordt hem direct een tweede mond toegediend, zo niet blijft hij gewoon, wat de mond en de Ikariotherie betreft.
(Waarom werd o.m. dit mooie woord in De Stijl-uitgaaf van de open brief niet toegelaten). Dit is het bijzonderste dat ik hier meen te moeten schrijven. Toch kan ik niet eindigen zonder op het volgende te wijzen : V.D. zegt mij "'gezien mijn gehele houding tegenover de moderne beeldende kunst' (in dit land, stond er in de N.A. bij) een dogmatische barok-opvatting toe. Hoe kon hij in zijn blad proza van een dergelijk man opnemen, hoe kon hij hem als een der weinige uitverkorenen aanzien aan wie het manifest van De Stijl mocht toegezonden worden ? Mijn rede is vermoedelijk niet zuiver genoeg om dit te snappen.

Huib Hoste
"Antwoordd op een open brief" 1918
JP
1918
「公開書簡への返答」
ある友人が私に言った。「ふつうの手紙は送ってしまえば、それで終わりだが、公開書簡というのは手元に残しておいて、何度でも書き直して、好きなときに送り出すことができる」と。
そして実際、家に戻ってみると、私は《De Stijl》誌において、かのTh.ファン・ドゥースブルフ氏から《De Nieuwe Amsterdammer》に送られてきた公開書簡の、新たな、しかも修正された版を目にした。だが、私の返答は再録されていなかった――いや、返答が存在していたということすら、ひとことも言及されていない。これが我々の時代におけるジャーナリズムの倫理なのだろうか?

それはさておき、私はこの公開書簡の内容に話を絞りたいと思う。そしてまず確認しておきたいのは、自ら知らないことについて何かを主張するのは、きわめて不作法なことだという点である。
ファン・ドゥースブルフによれば、私は《De Stijl》において、意図的に自らの宗教的感情を伏せたという。そしてその償いを《Nieuwe Amsterdammer》で行った、というのだ。だが、これはまったくの虚偽である。《De Stijl》において、私は建築一般について何気なく書いていたのであって、自分の宗教的信念を披露しようなどとは、一瞬たりとも考えたことはなかったし、そもそも、そうすることに何の意味があるのか、私にはまるでわからない。

だが、状況は異なる。あるローマ・カトリック教会に設置された「芸術」と称するものを批判しようとするならば、まず自らがカトリックであることを明らかにしておく必要がある。そうすることで、自分の批判が宗派的立場に基づく攻撃ではないということが、即座に証明されるからである。私はこれを《De Telegraaf》紙上で、そして《Nieuwe Amsterdammer》でも行ってきた。
これのどこが「償い」なのだろうか? 私にはまったく理解できない。

建築は、その手段として抽象的な形態を用いる。《De Stijl》は、絵画や彫刻その他において、表現の手段として抽象形態を要求する雑誌だった。だから私は、その読者のなかに、私の建築に関するある種の考えに感受性のある読者を見出せるのではないかと考えたのだった。
さらに私は、これまで何度も抽象絵画の存在意義を擁護してきた。だが私は、抽象こそが芸術の進むべき唯一の道であるとは、未だに確信していない。このことは、私は個人的にファン・ドゥースブルフに何度も伝えている。それでも彼は、私の論考を《De Stijl》誌に掲載してくれたのだった。
私はこの雑誌に寄稿するある人物を知っているが、彼もまた私と同様の考えを抱いている。それでも、彼はこれまで一度たりとも「二枚舌」とは非難されていない。なぜなのか?

《De Stijl》は、私に署名を求めてきたマニフェストを発表する予定だった。だがその文面では、あらゆる宗教に対して戦争が宣言されていたため、私は署名を拒否した。そしてその理由をファン・ドゥースブルフに書き送った――すると、事態は騒がしくなり始めた。
私はずっと、モダンであるということは、広い視野を持つということであり、自分と異なる意見を他者が持ち得るということを受け入れる能力のことだと、そう信じてきたのだが。

私への非難のひとつは、「理性によって検証できないことを書く」というものである。
だが私は「純粋理性」に感謝しつつも、それに全面的に賛成する者たちにも、また「純粋感情」を盾にする者たちにも、等しく反対する立場にいる。
たとえ私が「純粋理性」の側の人々と意見を同じくしたとしても、なお私は、セザンヌ、ゴッホ、ピカソその他の先駆者たちの作品において生じた進化――それが抽象絵画へと至るものであったとしても――が、今やそれほど卓越していない作家たちにも見出せるようになったということを示すこと、それ自体が「二枚舌」だとは思わない。
そのような作家たちは、自らの育ちや環境においていまだ古い枠組みに部分的に属しているものの、先駆者たちが辿った道筋を、自分たちもまた歩もうとしている。
ひとつの論証だけで大衆すべてを説得することなど、これまで一度としてなかった。だからこそ、あらゆる誠実な試みは、その価値に応じて評価されるべきである。
私はこの姿勢を、実際に実行している者のひとりである。そして私はそれを実感した。《Haagse Kunstkring(ハーグ芸術サークル)》で開催された彫刻展において、私は《De Stijl》の寄稿者と出会った。彼は、展示されていたJ.レーデッケルの作品がとても美しいと語った。また、別の寄稿者は翌日、J.ファン・ルンテレンの作品に注意を向けるよう私に語った。それを彼は大いに評価していた。
だが、これらの彫刻は抽象ではない。《De Stijl》で称賛されたアルヒペンコの作品でさえ、抽象とは言えない。
すべての真摯な試みは、等しく評価されるべきなのである。

違いはただひとつ――そのような芸術を良しとする者の宗教にある。
それがカトリックであれば、その者には即座に「二枚舌」が貼られる。そうでなければ、口とイカリオセリー(怒りの言説?)に関しては、ふつうのままにされる。

(なお、なぜかこの美しい語「イカリオセリー」は、《De Stijl》誌の公開書簡版では削除されていた。)

以上が、私がここで書くべきと考える主たることである。
しかし、最後にもう一点、言わずにはいられない。ファン・ドゥースブルフはこう私に言うのだ――「君のこの国における現代美術に対する全体的な姿勢を考慮すると、君にはドグマ的なバロック的見解がある」と。
だが、どうしてそんな人物の散文を、自らの雑誌に掲載できたのか? どうしてそのような人物を、《De Stijl》のマニフェストを送ることを許された、選ばれた少数のひとりと見なすことができたのか?
おそらく私の理性は、彼の望むほどには「純粋」ではないのだろう。

フイプ・ホステ
「公開書簡への返答」 1918年
FR
1918
Réponse à une lettre ouverte
Une lettre ordinaire, m’a dit un ami, on l’envoie et c’est terminé, tandis qu’une lettre ouverte, on la garde sur soi, et on peut la modifier et la renvoyer aussi souvent qu’on le souhaite.
Et en effet, de retour chez moi, je trouvai dans De Stijl une nouvelle version, modifiée, de la lettre ouverte que Monsieur Th. van Doesburg m’avait adressée dans De Nieuwe Amsterdammer. Ma réponse n’y était pas reproduite ; l’existence même de cette réponse n’était même pas mentionnée. Serait-ce là la morale journalistique de notre époque ?

Mais je veux m’en tenir au contenu de cette lettre ouverte, et commencer par constater qu’il me paraît particulièrement déplacé d’affirmer des choses sur des sujets que l’on ne connaît pas.
Selon Van Doesburg, j’aurais, dans De Stijl, délibérément passé sous silence mes sentiments religieux, pour ensuite faire pénitence dans De Nieuwe Amsterdammer.
Or cela est entièrement faux. Je n’ai à aucun moment songé à exposer mes convictions religieuses lorsque j’écrivais dans De Stijl de manière tout à fait générale à propos d’architecture ; je ne vois d’ailleurs aucunement en quoi cela aurait pu être utile.
Il en va tout autrement lorsqu’on écrit dans l’intention de dénoncer ce que certains appellent art dans certaines églises catholiques romaines : si l’on commence par déclarer qu’on est soi-même catholique, alors cela réfute d’emblée ceux qui prétendent que votre critique découle d’un sectarisme religieux.
C’est ce que j’ai fait plus d’une fois dans De Telegraaf, et maintenant aussi dans De Nieuwe Amsterdammer. Je ne comprends pas en quoi cela consisterait à « faire pénitence » !

L’architecture utilise, comme moyens d’expression, des formes abstraites. Il existait un périodique, De Stijl, qui exigeait des formes abstraites comme langage pour la peinture, la sculpture, etc. J’ai pensé y trouver un lectorat sensible à quelques-unes de mes réflexions sur l’architecture.
De plus, j’ai défendu à plusieurs reprises la légitimité de l’art pictural abstrait. Mais je ne suis pas convaincu que ce soit la seule voie que l’art puisse suivre pour atteindre ses fins.
Je l’ai dit personnellement à Van Doesburg à plusieurs reprises, et pourtant, il a publié mon article dans De Stijl.
Je connais un collaborateur de cette revue qui partage mon opinion à ce sujet, et qui jusqu’à présent n’a pas été accusé de « duplicité ». Pourquoi donc ?

De Stijl projette de publier un manifeste, qu’on m’a envoyé pour signature. Comme ce texte déclarait la guerre à toute forme de religion, je ne l’ai pas signé, et j’ai écrit à Van Doesburg pour lui en expliquer la raison. Et c’est alors que tout a commencé à s’agiter.
Moi qui ai toujours cru que, pour être moderne, il fallait avoir l’esprit large, et être capable d’admettre qu’un autre puisse juger autrement que soi !

On me reproche donc, entre autres, d’écrire des choses qui ne peuvent être contrôlées par la raison.
Je rends grâce à la raison pure, et je m’oppose autant à ceux qui s’en réclament exclusivement, qu’à ceux qui brandissent uniquement le sentiment pur.
Même si j’étais d’accord avec les hommes de la raison pure, il ne me semblerait pas pour autant contradictoire de montrer que l’évolution perceptible dans les œuvres de Cézanne, Van Gogh, Picasso et d’autres précurseurs – une évolution pouvant mener à l’art abstrait – est maintenant aussi observable chez des artistes de moindre envergure, artistes qui, par leur éducation et leur milieu, appartiennent encore en partie à l’ancien monde, mais qui veulent à leur tour traverser le même chemin que les pionniers leur ont tracé.
Jamais une seule démonstration n’a suffi à convaincre la totalité des masses.
C’est pourquoi toute tentative sincère mérite d’être estimée à sa juste valeur.
Et je ne suis pas le seul à le faire : lors de la dernière exposition de sculpture au Haagse Kunstkring, j’ai rencontré un collaborateur de De Stijl qui m’a dit trouver les œuvres présentes de J. Rädecker très belles ; un autre collaborateur attira le lendemain mon attention sur le travail de J. van Lunteren, qu’il disait beaucoup apprécier.
Or, ces sculptures ne sont pas abstraites. Les œuvres d’Archipenko, pourtant glorifiées dans De Stijl, ne le sont pas davantage.
Toutes les bonnes tentatives méritent d’être reconnues.

La différence réside uniquement dans la religion de celui qui peut estimer un tel art : s’il est catholique, on lui accole aussitôt une seconde bouche, sinon il reste tel quel, en ce qui concerne sa parole et son Ikariotherie.
(Pourquoi, d’ailleurs, ce si beau mot n’a-t-il pas été retenu dans la version De Stijl de la lettre ouverte ?)

Voilà ce que je considère comme l’essentiel à écrire ici.
Mais je ne puis conclure sans relever ce qui suit :
Van Doesburg me dit que, « vu toute mon attitude à l’égard de l’art plastique moderne (dans ce pays, était-il ajouté dans De Nieuwe Amsterdammer), je tends à une conception baroque et dogmatique ».
Comment a-t-il pu alors publier dans sa revue la prose d’un tel homme ? Comment a-t-il pu le compter parmi les rares élus à qui le manifeste de De Stijl devait être envoyé ?
Ma raison, sans doute, n’est pas assez pure pour comprendre cela.

Huib Hoste
Réponse à une lettre ouverte, 1918
EN
1918
“Reply to an Open Letter”
A regular letter, a friend once told me, is something you send off and it’s over with, whereas an open letter is something you keep with you—you can revise it and send it out again as often as you like.
And indeed, when I returned home, I found in De Stijl a new and altered version of the open letter sent to me by Mr. Th. van Doesburg in De Nieuwe Amsterdammer. My response was not reprinted alongside it; in fact, the very existence of that response was not even mentioned. Is this what we now call journalistic ethics?

But I would like to confine myself to the content of the open letter, and begin by stating that it seems to me highly improper to make claims about things one knows nothing about.
According to Van Doesburg, I had intentionally concealed my religious feelings in De Stijl, and had thus made atonement in De Nieuwe Amsterdammer.
Well, not a word of that is true. I did not, even for a moment, consider bringing up my religious convictions when I was writing in De Stijl—I was simply writing about architecture in general; and I fail to see what purpose such disclosure would have served.

It is quite a different matter when one writes in order to critique what is presented under the name of art in certain Roman Catholic churches: if one begins by stating that one is Catholic, one immediately disarms any accusation that the critique is driven by sectarian religious motives.
I have done this more than once in De Telegraaf, and now also in De Nieuwe Amsterdammer.
How this constitutes “atonement” is beyond my understanding.

Architecture employs abstract forms as its means.
Since De Stijl was a journal that advocated abstract forms as the means of expression for painting, sculpture, and so on, I assumed its readers might be a receptive audience for some of my thoughts on architecture.
Moreover, I have repeatedly defended the right of abstract painting to exist. But I am not convinced that it is the only path art can take toward its true goals.
I have told Van Doesburg this personally, more than once, and yet he published my article in De Stijl.
I know a contributor to the journal who shares my views on this matter, and who, until now, has not been accused of “speaking out of both sides of his mouth.” Why not?

De Stijl is preparing to issue a manifesto, which was sent to me for signature.
As this document declares war on all religion, I did not sign it, and I wrote to Van Doesburg explaining why. And that, it seems, was the beginning of all the commotion.
And to think—I always believed that to be modern meant having broad-minded thoughts, and being able to accept that another might judge differently than oneself!

Among other things, I am thus reproached for writing things that cannot be verified by reason.
I am grateful for pure reason, and I oppose those who rely on it exclusively just as much as I oppose those who lean only on pure feeling.
Even if I agreed with the men of pure reason, I do not believe it would be a case of double-speak to point out that the evolution one observes in the work of Cézanne, Van Gogh, Picasso, and other pioneers—which may well lead to abstract painting—is now also becoming apparent among artists of lesser stature, artists who, owing to their upbringing and environment, still partly belong to the old order, but who are now, in their own way, attempting to undergo the same transformation that the pioneers once enacted.

There has never been a single line of reasoning that could convince the entire public.
That is why all sincere efforts are to be appreciated for what they are.
And I am not alone in doing so: at the last sculpture exhibition at the Haagse Kunstkring, I encountered a contributor to De Stijl who told me he found the exhibited work of J. Rädecker very beautiful; another contributor drew my attention the next day to the work of J. van Lunteren, which he greatly admired.
These sculptures are not abstract. The work of Archipenko, praised in De Stijl, is not abstract either.
All genuine efforts deserve appreciation.

The difference lies solely in the religion of the one who can appreciate such art: if he is Catholic, he is immediately said to speak with a double tongue; if not, he remains what he is, at least in terms of his speech and his Ikariotherie (wrathful discourse?).
(Why, by the way, was this beautiful word not allowed to appear in De Stijl’s version of the open letter?)

This, I believe, is the most important thing I needed to write here.
And yet I cannot conclude without pointing out the following:
Van Doesburg tells me that “given my general attitude toward modern visual art (in this country, as it was phrased in De Nieuwe Amsterdammer), I lean toward a dogmatic, baroque view.”
How then could he have published in his journal the prose of such a man?
How could he have regarded him as one of the chosen few to whom De Stijl’s manifesto was to be sent?
My reason, apparently, is not pure enough to comprehend that.

Huib Hoste
“Reply to an Open Letter” (1918)